domingo, 27 de diciembre de 2009

SET THE CONTROLS FOR THE HEART OF THE SUN - AJUSTA LOS MANDOS PARA EL CORAZÓN DEL SOL

SET THE CONTROLS FOR THE HEART OF THE SUN

Little by little the night turns around
Counting the leaves which tremble at dawn
Lotuses lean on each other in yearning
Under the eaves the swallow is resting
Set the controls for the heart of the sun.

Over the mountain watching the watcher
Breaking the darkness waking the grapevine
One inch of love is one inch of shadow
Love is the shadow that ripens the wine
Set the controls for the heart of the sun.

Witness the man who raves at the wall?
Making the shape of his questions to heaven
Whether the sun will fall in the evening
Will he remember the lesson of giving?
Set the controls for the heart of the sun
The heart of the sun, The heart of the sun.

AJUSTA LOS MANDOS PARA EL CORAZON DEL SOL

Poco a poco la noche da la vuelta.
Contando las hojas que tiemblan y giran.
La posatura de Loto en unión con cada uno.
Sobre las colinas donde un trago descansa.
Fija los controles para el corazon del sol.

Sobre la montaña que mira al vigilante.
Al romper la oscuridad despierta a la vid.
La mañana del nacimiento nace a la sombra
El Amor es la sombra que madura el vino.
Fija los controles para el corazon del sol.
El corazón del sol, el corazón del sol.

¿Quién es el hombre que llega a la pared?
Creando las formas de sus preguntas al preguntar.
Pensando que el sol caerá por la tarde.
¿Recordará él la lección de dar?
Fija los controles para el corazon del sol.
El corazón del sol, el corazón del sol

SET THE CONTROLS FOR THE HEART OF THE SUN - LA CANCIÓN

Set the Controls for the Heart of the Sun es una canción por el grupo británico de rock psicodélico Pink Floyd, y es incluida en su segundo álbum, A Saucerful of Secrets (1968). Fue escrita por Roger Waters, e incluye una parte de batería de Nick Mason. La canción era regularmente interpretada entre 1967 y 1973, y puede ser escuchada en el disco en directo de Ummagumma (1969), además de aparecer en el filme de 1972 Pink Floyd: Live at Pompeii. También aparece en la recopilación Echoes: The Best of Pink Floyd, que fue lanzada en el 2001.

De acuerdo a una entrevista con David Gilmour en el documental del 2006 "Which One's Pink?" ("¿Cuál de todos es Pink?"), la canción incluye menor material de guitarra de ambos Gilmour y Syd Barrett, haciendo que la canción sea la única de Pink Floyd en tener a los cinco miembros de la banda.

La grabación de la canción empezó en agosto de 1967, con otras versiones grabadas en octubre de ese año y en enero de 1968. En un artículo del libro Pink Floyd - through the eyes of... por Bruno McDonald, Roger Waters admitió "tomar prestadas" las letras de un libro de poesía china del periodo de la dinastía Tang, que después fue identificado como el libro Poems of the late T'ang ("Poemas del tardío T'ang") que fue traducido por A.C. Graham.

Algunas de las líneas "prestadas" fueron escritas por Li He, cuyo poema Don't go out the door ("No vaya a través de la puerta") contiene la línea Witness the man who raged at the wall as he wrote his question to heaven ("Sea testigo del hombre que rabió en el muro mientras escribía su pregunta al cielo"), y Li Shangyin, cuya poesía contenía las líneas watch little by little the night turn around ("Mire a la noche poco a poco darse la vuelta"), Countless the twigs which tremble in the dawn ("Incontables las ramas que tiemblan al amanecer") y one inch of love is an inch of ashes ("Una pulgada de amor es una pulgada de cenizas.")

Esta canción, así como otras de Pink Floyd, han influenciado al autor Douglas Adams en la creación de la banda ficticia "Disaster Area" en su libro The Restaurant at the End of the Universe ("El restaurante al final del universo"). Disaster Area se conocía como la banda mas ruidosa en el universo. Similar a Pink Floyd, su escenario tiene varios efectos visuales, pero terminan estrellando una nave espacial en el sol más cercano.

La canción es incluida dentro del repertorio de Waters, durante su gira de The Dark Side of the Moon en directo, y previamente en su gira In the Flesh, incluyendo fotogramas de los videos de Arnold Layne y The Scarecrow, respectivamente, proyectadas en pantallas grandes. En junio de 2002, la audiencia disfrutó una sorpresa cuando vieron la aparición por dos noches consecutivas en el Wembley Arena de Londres, como baterista invitado para la pista, de Nick Mason, quien fuera compañero de banda de Waters. Esta fue la primera indicación de reconciliación después de la separación de la banda a mediados de los 80.

SET THE CONTROLS FOR THE HEART OF THE SUN

Álbum: A Saucerful of Secrets
Publicación: 29 de junio de 1968 (EE.UU.)
27 de julio de 1968 (EE.UU.)
Grabación: 7-8 de agosto, Octubre de 1967, Enero de 1968
De: Abbey Road Studios, Londres
Género: Rock psicodélico, rock espacial
Duración: 5:27
Escritor: Roger Waters
Productor: Norman Smith
Lista de canciones de: A Saucerful of Secrets
«Remember a Day» (02)
«Set the Controls for the Heart of the Sun» (03)
«Corporal Clegg» (04)
Lista de pistas de: Ummagumma (Disco en directo)
«Careful with that Axe, Eugene» (02)
«Set the Controls for the Heart of the Sun» (03)
«A Saucerful of Secrets» (04)

REMEMBER A DAY - RECUERDAS EL DÍA

REMEMBER A DAY

Remember a day before today
A day when you were young.
Free to play alone with time
Evening never came.

Sing a song that can't be sung
Without the morning's kiss
Queen - you shall be it if you wish
Look for your king

Why can't we play today
Why can't we stay that way

Climb your favorite apple tree
Try to catch the sun
Hide from your little brother's gun
Dream yourself away
Why can't we reach the sun
Why can't we blow the years away
Blow away
Blow away
Remember
Remember.

RECUERDAS EL DIA

Recuerda un día antes de hoy
Un día cuando eras joven
Libre para jugar junto al tiempo
El anochecer nunca cae

Canta una canción que no pueda ser cantada
Sin los besos matutinos
Reina serás si lo deseas
Busca a tu rey

¿Porqué no podemos jugar hoy?
¿Porqué no podemos estar en el camino?

Trepa a tu árbol favorito de manzana
Trata de atrapar al sol
Ocúltate de la pistola de tu hermanito
Suéñate a ti misma fuera
¿Porqué no podemos alcanzar el sol?
¿Por qué no podemos alejar los años?
Alejarlos
Alejarlos
Recuerda
Recuerda.

REMEMBER A DAY - LA CANCIÓN

Remember a Day es una canción por Pink Floyd para el álbum A Saucerful of Secrets (1968), siendo escrita y cantada por Rick Wright. Las sesiones en que se grabó también incluían "Jugband Blues", "Vegetable Man", "In the Beechwoods" y "John Latham". Fue interpretada en septiembre de 2008 por David Gilmour, en memoria de Wright.

Andrew King, el manager de Pink Floyd, menciona: "Recuerdo De Lane Lea... hicimos 'Vegetable Man' ahí... y 'Remember a Day', en la que Syd hace un solo de guitarra".

El lanzamiento del sencillo en EE.UU. contiene versiones editadas en monoaural de las dos canciones. Este sencillo nunca fue destribuido en Reino Unido.

REMEMBER A DAY

Álbum: A Saucerful of Secrets
Lado A: «Let There Be More Light»
Publicación: 29 de junio de 1968 (Reino unido)
27 de julio de 1968 (EE.UU.)
19 de agosto de 1968 (sencillo EE.UU.)
1968 (sencillo japonés)
Formato: Disco de vinilo 7"
Grabado: Octubre de 1967
De: Lane Lea Studios, Londres
Género: Rock psicodélico
Duración: 4:33
2:40 (sencillo EE.UU.)
4:21 (sencillo japonés)
Discográfica: Tower Records (EE.UU.)
Autor: Rick Wright
Productor: Norman Smith
Cronología de sencillos de Pink Floyd
«It Would Be So Nice»
«Let There Be More Light»
«Point Me at the Sky»
Lista de pistas de: A Saucerful of Secrets
«Let There Be More Light» (01)
«Remember a Day» (02)
«Set the Controls for the Heart of the Sun» (03)

LET THERE BE MORE LIGHT - DEJA QUE HAYA MÁS LUZ

LET THERE BE MORE LIGHT

Far, far, far away - way
People heard him say - say
I will find a way - way
There will come a day - day
Something will be done.
Then at last the mighty ship
Descending on a point of flame
Made contact with the human race
And melted hearts
Now, now, now is the time - time
Time to be - be - be aware
Carter's father saw him there and
Knew the road revealed to him
The living soul of .....
Oh, my, something in my eye - eye
Something in the sky - sky
Waiting there for me
The outer lock rolled slowly back
The service men were heard to sigh
For there revealed in glowing robes
Was Lucy in the sky
Oh - oh - did you ever know - know
Never ever will they
I cannot say
Something in his cosmic art
And glowing slightly from his toes
The psychic and the nations fly.

DEJA QUE HAYA MÁS LUZ

Muy lejos
La gente oyó decir
Encontraré un medio
Vendrá un día
En el que se hará algo
Más tarde, al fin, la poderosa nave
descendió, en llamas,
tomó contacto con la raza humana instantáneamente
Ahora es el momento
El momento de estar
estar atento
No muy lejos, el oso solar
Como ser humano le reveló
un alma viviendo eternamente en el cielo
Luz del sol. Tengo algo en el ojo
algo en el cielo
Esperándome
El antílope crece y vuelve como una bala
El soldado quiere respirar
Los recuerdos se alejan como un torrente sinuoso
Como Lucy en el cielo
¿Supiste alguna vez?
No, ellos jamás ascenderán
Reuniendo todos sus poderes cósmicos
y despegando suavemente sobre la punta de los dedos
las naciones psicodélicas vuelan.

LET THERE BE MORE LIGHT - LA CANCIÓN

Let There Be More Light es una canción del grupo Pink Floyd publicada en su segundo álbum A Saucerful of Secrets de 1968. El tema fue escrito en su totalidad por Roger Waters.

La letra está inspirada en varios personajes históricos y de ciencia ficción, además de una alusión directa a la canción de los Beatles "Lucy in the Sky with Diamonds".

Se publicó como sencillo en los Estados Unidos a mediados de 1968.

El riff de esta canción sirvió de inpiración para el sencillo de Placebo "Taste in Men".

LET THERE BE MORE LIGHT

Álbum: A Saucerful of Secrets
Publicación: 19 de agosto de 1968 (US single)
Formato: 7"
Grabado: Estudios Abbey Road
enero, marzo y mayo de 1968
Géneros: Rock espacial, rock psicodélico
Duración: 5:39
3:00 (sencillo EE.UU.)
5:27 (sencillo Japan)
Discográfica: Tower Records (EE.UU.)
Autor: Roger Waters
Productor: Norman Smith
Cronología de sencillos de Pink Floyd
1968 «It Would Be So Nice»
1968 «Let There Be More Light»
1968 «Point Me at the Sky»
Lista de pistas de: A Saucerful of Secrets
«Let There Be More Light» (01)
«Remember a Day» (02)

THE PIPER AT THE GATES OF DAWN - FICHA TÉCNICA

Publicación: 5 de agosto de 1967
Género: Rock psicodélico
Duración: 41:57
Discográfica: Columbia/EMI (Reino Unido). Capitol (Estados Unidos).
Productor: Norman Smith
Cronología de Pink Floyd
(1967) The Piper at the Gates of Dawn
(1968) A Saucerful of Secrets

sábado, 26 de diciembre de 2009

A SAUCERFUL OF SECRETS - FICHA TÉCNICA

Publicación: 29 de junio de 1968
Grabación: Enero a abril de 1968, excepto "Jugband Blues", grabada en octubre de 1967
Géneros: Rock psicodélico, rock progresivo
Duración: 39:25
Discográfica: Columbia, Capitol
Productor Norman Smith. Excepto "A Saucerful of Secrets", producida por Pink Floyd.
Cronología de Pink Floyd
(1967) The Piper at the Gates of Dawn
(1968) A Saucerful Of Secrets
(1969) Music from the Film More

A SAUCERFUL OF SECRETS - LISTA DE TEMAS

"Let There Be More Light" (Waters) 5:38
"Remember a Day"' (Wright) 4:33
"Set the Controls for the Heart of the Sun" (Waters) 5:27
"Corporal Clegg" (Waters) 4:12
"A Saucerful of Secrets" (Waters, Wright, Mason, Gilmour) 11:57
"See Saw" (Wright) 4:37
"Jugband Blues" (Barrett) 3:00

A SAUCERFUL OF SECRETS - GRABACIÓN Y EDICIÓN

El álbum fue grabado entre enero y abril de 1968 en los Estudios Abbey Road; producido por Norman Smith. La canción "Jugband Blues", de Syd Barrett, fue grabada en octubre de 1967 en los estudio De Lane Lea. Alcanzó el puesto #9 en las listas de Reino Unido, mientras que no figuró en las listas de Estados Unidos.

El LP se editó en versiones monoaural y estereofónica simultáneamente, en 1968. La mezcla estereofónica en disco compacto fue editada en 1987, y una edición remasterizada digitalmente, fue lanzada en 1992 como parte del box set Shine On; luego en 1994, fue editado fuera del set Shine On en Reino Unido, y en 1995 en Estados Unidos.

La versión monoaural no ha sido editada oficialmente en disco compacto, aunque se consigue en ediciones RoIO.

A SAUCERFUL OF SECRETS - CONTEXTO

A Saucerful of Secrets es el segundo álbum de estudio de la banda británica Pink Floyd. Se lo considera uno de los primeros discos de rock progresivo.

Este es un disco de transición, marcado por el desequilibrio mental y posterior partida de Syd Barrett y la llegada del nuevo integrante David Gilmour. Es el único disco de Pink Floyd en el que participan los cinco integrantes. Está compuestos por temas que sobraron del disco anterior y rarezas. Barrett participó en las sesiones de grabación hasta que su estado mental se lo permitió, dejó la banda a principios de marzo de 1968.

En el primer tema se puede oír el primer solo de guitarra de Gilmour, de igual estilo al que usaría luego. El segundo, "Remember a Day", fue grabado para The Piper at the Gates of Dawn, pero se decidió dejarlo para un segundo disco ya que no concordaba mucho con los otros temas. "Set The Controls For The Heart Of The Sun" es uno de los más oscuros y pertenece al subgénero llamado rock espacial. La siguiente "Corporal Clegg" fue criticada por que su estilo era similar al de Jimi Hendrix. Luego viene "A Saucerful Of Secrets", solamente instrumental en el cual predominan ampliamiente los teclados de Richard Wright y los efectos de sonido, este tema es él único producido por la banda, y viene a seguir una pauta que se repetiría en los álbums del grupo: la inclusión de temas largos y elaborados y una gran parte instrumental, combinado con canciones de menor duración. "See Saw" no encaja en lo que es el resto del disco ya que suena como un tema más convencional. Este tema es quiza el de mayor influencia de Wright en los comienzos del grupo, destacando su serenidad y tonos de voz suaves. Cierra "Jugband Blues", la única canción de Barrett, que a diferencia de composiciones anteriores de él, es una canción triste, en la que habla entre otras cosas de sus días contados en la banda y de su deterioro mental ("gracias por dejarme claro que no estoy aquí realmente"). Esta canción se aleja de el estilo tradicional de sus composiciones, al decantarse por un tono mas poético. El álbum incluiría otra canción de Barrett, "Vegetable Man", que más tarde fue dejada afuera, debido a su crudeza y el hecho de que fuese una especie de descripción de el estado de Barrett.

A SAUCERFUL OF SECRETS

La banda tiene un significativo cambio en este disco, marcado por la salida de Syd Barret como integrante y compositor, entrando al relevo David Gilmour (fué el sustituto ideal, ya que tiempo atrás Gilmour le enseñó a manejar algunos efectos a Syd, por lo que el sonido y el estilo de tocar de ambos era similar). En lo que se refiere a la calidad del sonido y el timbre sigue siendo el mismo que el álbum anterior. Las canciones se grabaron mejor orquestadas y mejor estructuradas en sus arreglos, musicalmente hablando; teniendo como resultado temas dulces y ligeros que aniquilaron casi por completo al elemento sorpresivo que caracterizó la música de Pink Floyd en sus primeros éxitos. Sin embargo, continuaron con la creación de temas prolongados y abstractos con una resolución bastante musical y predecible. Otro aspecto que hay que resaltar, es la participación con mayor fluidez de Roger Waters como compositor, donde podemos encontrar dos ramas bastante peculiares. Una de ellas son las canciones de Waters con influencia de Barret y la otra un tanto más original de su parte dándole un toque conceptual. El álbum concluye con una canción de Syd barret que viene a ser como una especie de homenaje, que de no ser por su enfermedad él estaría ahí y para que los fans que lograron cautivar no se sintieran defraudados con el cambio musical de la banda.

BIKE - BICI

BIKE

I've got a bike.
You can ride it if you like.
It's got a basket, a bell that rings and
Things to make it look good.
I'd give it to you if I could, but I borrowed it
You're the kind of girl
that fits in with my world.
I'll give you anything, ev'rything
if you want things.

I've got a cloak. It's a bit of a joke.
There's a tear up the front.
It's red and black.
I've had it for months.
If you think it could look good,
then I guess it should.

You're the kind of girl
that fits in with my world.
I'll give you anything, ev'rything
if you want things.

I know a mouse, and he hasn't got a house.
I don't know why. I call him Gerald.
He's getting rather old,
But he's a good mouse.

You're the kind of girl
that fits in with my world.
I'll give you anything, ev'rything
if you want things.

I've got a clan
of gingerbread men.
Here a man, there a man,
lots of gingerbread men.
Take a couple if you wish.
They're on the dish.

You're the kind of girl
that fits in with my world.
I'll give you anything, ev'rything
if you want things.

I know a room full
of musical tunes.
Some rhyme, some ching.
Most of them are clockwork.
Let's go into the other room
and make them work.

BICI

Tengo una bici.
Puedes subir si quieres
Tiene una cesta, un timbre que suena
Y cosas que la hacen parecer bonita
Te la daría si pudiera pero la tomé prestada.
Eres la clase de chica
que encaja en mi mundo
Te daría alguna cosa, todas las cosas,
si lo que quieres son cosas.

Tengo una capa, es un poco de broma
Tiene un roto, por delante,
Es roja y negra.
La he tenido durante meses
Si crees que podría ser buena,
yo creo que también.

Eres la clase de chica
que encaja en mi mundo
Te daría alguna cosa, todas las cosas,
si lo que quieres son cosas.

Conozco un ratón que no tiene casa
No se porque lo llamo Gerald
Es algo viejo,
Pero es un buen ratón.

Eres la clase de chica
que encaja en mi mundo
Te daría alguna cosa, todas las cosas,
si lo que quieres son cosas.

Tengo un clan de hombres
hechos con pan de jengibre
Aquí un hombre, allí otro, muchos
hombres hechos con pan de jengibre
Coge una pareja si lo deseas,
Están en el plato.

Eres la clase de chica
que encaja en mi mundo
Te daría alguna cosa, todas las cosas,
si lo que quieres son cosas.

Conozco una habitación donde
se hacen melodías musicales.
Un poco de poesía, algún “ching”.
Pero la mayoría de ellas son mecánicas
Vayamos a la otra habitación
y hagámoslas funcionar.

BIKE - LA CANCIÓN

"Bike" es una canción por la banda británica de rock psicodélico Pink Floyd, y es incluida en su álbum debut The Piper at the Gates of Dawn en 1967. En la canción, el tema lírico de Syd Barrett es mostrarle a una chica su bicicleta (que tomó prestada), una capa, un ratón sin hogar al que nombra "Gerald", y un clan de hombres de gengibre - porque ella "encaja en su mundo". Hacia el final de la canción, le ofrece ir a un "cuarto de melodías musicales". El verso final es seguido por una sección instrumental que puede ser referida como una pieza de música concreta: una combinación de osciladores, relojes, gongs, campanas, un violín, y otros sonidos editados con técnicas de grabación; es aparentemente el "otro cuarto", siguiendo la temática de la canción. El fin de la canción se desvanece con un sonido similar al de una risa maniaca con sonidos de pato. La canción fue escrita para la entonces-novia de Barrett, Jenny Spires. Ella también es mencionada en la canción "Lucifer Sam", que también esta en The Piper at the Gates of Dawn.

Aparece también en dos álbumes de recopilación de Pink Floyd: Relics (1971) y Echoes: The Best of Pink Floyd (2001). En ambos álbumes, es la pista final.

BIKE

Álbum: The Piper at the Gates of Dawn
Publicación: 5 de agosto de 1967
Género: Rock psicodélico
Duración: 3:21
Discográfica: Columbia/EMI (Reino Unido). Capitol (Estados Unidos)
Escritor: Syd Barrett
Productor: Norman Smith
Lista de canciones de: The Piper at the Gates of Dawn
«The Scarecrow» (10)
«Bike» (11)

SCARECROW - ESPANTAPÁJAROS

SCARECROW

The black and green scarecrow
As everyone knows
Stood with a bird on his hat and straw everywhere.
He didn't care.
He stood in a field where barley grows.
His head did no thinking
His arms didn't move
Except when the
wind cut up
Rough and mice ran around on the ground
He stood in a field where barley grows.
The black and green scarecrow
is sadder than me
But now he's resigned to his fate
'Cause life's not unkind
He doesn't mind.
He stood in a field where barley grows.

ESPANTAPÁJAROS

El negro y verde espantapájaros
Que todo el mundo conoce
Estaba de pie con un pájaro
en su sombrero.
Y lleno de paja por todos los lados
A él no le preocupaba...
Estaba en un campo donde la cebada crecía
Su cabeza no pensaba,
Sus brazos no se movían
Excepto cuando
el viento le sacudía violentamente
Y un ratón corría por el suelo
Estaba en un campo donde la cebada crecía
El negro y verde espantapájaros está más triste que yo
Pero ahora él se ha resignado a su destino
Porque la vida no es cruel
A él no le importa
Estaba en un campo donde la cebada crecía.

SCARECROW - LA CANCIÓN

Scarecrow es una canción de Pink Floyd en su álbum debut, The Piper at the Gates of Dawn en 1967. Primero había aparecido como lado-B de su segundo sencillo "See Emily Play" (como "Scarecrow") dos meses antes. Fue escrita por el líder original Syd Barrett y grabada en marzo de 1967.

La canción contiene temas existencialistas, debido a que Syd Barrett compara su propia existencia con la de un espantapájaros, quien, mientras es "más triste", también esta "resignado a su destino". La temática se convertiría en el pilar principal de las letras de la banda.

El sencillo en EE.UU. fue lanzado por Tower Records tres veces entre julio de 1967 y finales de 1968. Cada vez fallaba en duplicar su éxito de Reino Unido.

Un filme promocional para la canción, filmado a principios de julio de 1967, muestra a la banda en campo abierto con un espantapájaros, generalmente perdiendo el tiempo. Muestra a Roger Waters cayendo como si estuviera cansado, y Nick Mason cambiando su sombrero con el del espantapájaros. Parte de este filme fue mostrado en la gira de The Dark Side of the Moon de Roger Waters.

Un segundo promocional fílmico fue realizado en 1968 en Bruselas, Bélgica, con David Gilmour reemplazando a Barrett.

SCARECROW

Álbum: The Piper at the Gates of Dawn
Lado A «See Emily Play»
Publicación: 5 de agosto de 1967
Género: Rock psicodélico
Duración: 2:11
Discográfica: Columbia/EMI (Reino Unido). Capitol (Estados Unidos)
Autor: Syd Barrett
Productor: Norman Smith
Cronología de sencillos de Pink Floyd
1967 «Arnold Layne»
1967 «See Emily Play»
1967 «Apples and Oranges»
Lista de pistas de: The Piper at the Gates of Dawn
«Chapter 24» (09)
«The Scarecrow» (10)
«Bike» (11)

CHAPTER 24 - CAPÍTULO 24

CHAPTER 24

A movement is accomplished
in six stages
And the seventh brings return.
The seven is the number of the young light
It forms when darkness is
increased by one.
Change returns success
Going and coming without error.
Action brings good fortune.
Sunset.

The time is with the month
of winter solstice
When the change is due to come.
Thunder in the
other course of heaven.
Things cannot be destroyed
once and for all.

Change returns success
Going and coming without error.
Action brings good fortune.
Sunset,
Sunrise.

A movement is accomplished
in six stages
And the seventh brings return.
The seven is the number of the young light
It forms when darkness
is increased by one.
Change returns success
Going and coming without error.
Action brings good fortune.
Sunset,
Sunrise.

CAPITULO 24

Todo movimiento es completado
en seis fases
Y en la séptima vuelta a empezar
El siete es el número de la luz de los jóvenes
Se forma cuando uno mismo
incrementa la oscuridad
Con el cambio vuelve el éxito
Yendo y viniendo sin error
La acción trae la buena fortuna
La puesta de sol.

El momento surge en el mes
del solsticio de invierno
Cuando es oportuno que el cambio venga.
Un trueno en la Tierra,
otro rumbo hacia el cielo.
Las cosas no pueden ser destruidas
de una vez por todas.

Con el cambio vuelve el éxito
Yendo y viniendo sin error
La acción trae la buena fortuna
La puesta de sol,
Sonríe.

Todo movimiento es completado
en seis fases
Y en la séptima vuelta a empezar
El siete es el número de la luz de los jóvenes
Se forma cuando uno mismo
incrementa la oscuridad
Con el cambio vuelve el éxito
Yendo y viniendo sin error.
La acción trae la buena fortuna.
La puesta de sol,
Sonríe.

CHAPTER 24 - LA CANCIÓN

Chapter 24 es el título de una canción para el LP The Piper at the Gates of Dawn de Pink Floyd. Fue escrita por Syd Barrett y sus letras fueron inspiradas por un texto del capítulo 24 del antiguo tomo chino del I Ching (El libro de los cambios).

La traducción referida por Barrett no se conoce, pero frases de la letra pueden ser encontradas en la traducción de Wilhelm y Baynes de 1950, y en la traducción Legge de 1899. El original es más poético, pero el posterior tiene más detalle. Chapter 24 explica el significado del hexagrama de Fû ("regreso").

"A movement is accomplished in six stages..." ("Un movimiento es logrado en seis etapas") - Esta línea inicial de la letra aparentemente fue tomada de las instrucciones para realizar una adivinación del I Ching, la cual es llevada a cabo en seis etapas, una por cada fila del hexagrama, y es usada para seleccionar un hexagrama y su capítulo correspondiente.

"...And the seventh brings return..." ("Y el séptimo trae el regreso") - Un tema importante en este capítulo es que el individuo puede ir y venir libremente sin gran problema, aunque la última fila del hexagrama (la fila superior) toma la posición contraria. Un viaje que dura seis días es implicado, y "en siete días viene su regreso" (Traducción del Legge).

"...For seven is the number of the young light..." ("...El siete es el número de la luz joven...") - Esto puede ser una deformación de las instrucciones de adivinación del I Ching, que traducen piezas fundidas de tallos de milenramas en valores numéricos: "siete es (el número de) el joven yang". Pero Barrett está cantando claramente "light", y no "yang" en la grabación. El "joven yang" es un yang cambiante; la línea sin romper del hexagrama, como puede ser vista al final del hexagrama para este capítulo, es llamada yang. "Luz joven" puede referirse al sol en el solsticio de invierno.

"...Change returns success..." ("El cambio regresa el éxito") - La primera línea de la traducción de Wilhelm y Baynes es: "Return. Success." ("Regreso. Éxito.") - un resumen del hexagrama de Fû.

"...Going and coming without error..." ("Yendo y viniendo sin error") - Esto hace referencia a "Yendo dentro y viniendo fuera sin error" (de Wilhelm y Baynes, segunda línea de la traducción), y se refiere al significado de la tercer columna del hexagrama, contando desde abajo (Legge).

"...Action brings good fortune..." ("Acción trae buena fortuna") - La primera y segunda fila (desde abajo) indican "buena fortuna".

"...Sunset, sunrise..." ("Puesta del sol, salida del sol", ambas palabras añadidas en repetición al coro) - Se refiere al solsticio de invierno (ver la siguiente línea): La noche más larga del año, el lapso de tiempo más grande entre la puesta del sol y la salida del sol.

"The time is with the month of winter solstice, when the change is due to come..." ("El tiempo está con el mes del solsticio de invierno, cuando el cambio está por venir") - Fû también simboliza el undécimo mes, que contiene el solsticio de invierno, el día más corto del año, cuando la duración de la luz del sol cambia de ser más corta cada día, hacia hacerse más larga.

"...Thunder in the other course of heaven..." ("Trueno en el otro curso del cielo") - Cada hexagrama también puede verse como dos trigramas: Las tres filas de abajo (Trigrama de adentro) y las tres filas de arriba (Trigrama de fuera). Fû está compuesto de trigramas para el trueno y la tierra. La letra de la canción puede inadvertidamente hacer referencia al hexagrama "Wú Wàng" del capítulo 25, compuesto de los trigramas del trueno y el cielo.

CHAPTER 24

Álbum: The Piper at the Gates of Dawn
Publicación: 5 de agosto de 1967
Género: Rock psicodélico
Duración: 3:41
Discográfica: Columbia/EMI (Reino Unido). Capitol (Estados Unidos)
Escritor: Syd Barrett
Productor: Norman Smith
Lista de canciones de: The Piper at the Gates of Dawn
«The Gnome» (08)
«Chapter 24» (09)
«The Scarecrow» (10)

THE GNOME - EL GNOMO

THE GNOME

I want to tell you a story
About a little man
If I can.
A gnome named Grimble Crumble.
And little gnomes stay in their homes.
Eating, sleeping, drinking their wine.
He wore a scarlet tunic,
A blue green hood,
It looked quite good.
He had a big adventure
Amidst the grass
Fresh air at last.
Wining, dining,
biding his time.

And then one day
Hooray!
Another way for
gnomes to say
Oooooooooomray!

Look at the sky, look at the river
Isn't it good?
Look at the sky, look at the river
Isn't it good?

Winding, finding
places to go.

And then one day
Hooray!
Another way for
gnomes to say
Oooooooooomray!
Ooooooooooooooomray!.

EL GNOMO

Me gustaría, contarte una historia
Sobre un hombre pequeño
Si puedo.
Un gnomo llamado Grimble Gromble.
Pequeños gnomos estaban en sus casas.
Comiendo, durmiendo, bebiendo vino.
Él llevaba una túnica escarlata
Una capucha azul-verde,
Parecía bastante buena
Tuvo una gran aventura
Tendido en la hierba,
Por fin aire fresco
Bebiendo vino, cenando,
esperando su momento.

Y entonces un día
Hooray!
Que es otra manera que tienen
los gnomos de decir
¡Que buueeenoo...!

Mira al cielo, mira al río
¿No es bueno?
Mira al cielo, mira al río
¿No es bueno?

Serpenteando, encontrando
lugares a donde ir.

Y entonces un día
Hooray!
Que es otra manera que tienen
los gnomos de decir
!Que buueeenoo...!
¡¡Quee buuueeeenoooo...!!.

THE GNOME - LA CANCIÓN

The Gnome es una canción interpretada por la banda británica de rock psicodélico Pink Floyd. Fue escrita por el primer líder de la banda, Syd Barrett. La canción narra el cuento de un gnomo llamado Grimble Gromble.

La canción es incluida en su álbum debut, The Piper at the Gates of Dawn.

La canción también es incluida en el lado-b del sencillo "Flaming", lanzado en Estados Unidos. Este sencillo nunca fue distribuido en el Reino Unido.

El actor británico Nigel Planer grabó esta canción bajo el nombre y pretexto de Neil, su personaje en su comedia de situación The Young Ones, en 1984. Apareció en su álbum Heavy Concept.

THE GNOME

Álbum: The Piper at the Gates of Down
Lado A «Flaming»
Publicación: 5 de agosto de 1967
Género: Rock psicodélico
Duración: 2:13
Discográfica: Columbia/EMI (Reino Unido). Capitol (Estados Unidos)
Autor: Syd Barrett
Productor: Norman Smith
Cronología de sencillos de Pink Floyd
1967 «Apples and Oranges»
1967 «Flaming»
1968 «It Would Be So Nice»
Lista de pistas de: The Piper at the Gates of Dawn
«Interstellar Overdrive» (07)
«The Gnome» (08)
«Chapter 24» (09)

miércoles, 23 de diciembre de 2009

INTERSTELLAR OVERDRIVE - SUPER-PASEO INTERESTELAR

INTERSTELLAR OVERDRIVE

(Instrumental)

SUPER-PASEO INTERESTELAR

(Instrumental)

INTERSTELLAR OVERDRIVE - LA CANCIÓN

Interstellar Overdrive es un instrumental de la banda inglesa Pink Floyd. El tema fue publicado en el disco The Piper at the Gates of Dawn de 1967, durando cerca de diez minutos en duración. Una versión anterior, y más larga puede ser apreciada en el soundtrack del filme Tonite Let's All Make Love in London, el cual fue lanzado en el mismo año. Otras versiones de la canción aparecen en varias grabaciones no-oficiales.

Junto con la ligeramente anterior canción de Paul Butterfield "East-West", "Interstellar Overdrive" fue una de las primeras improvisaciones psicodélicas en ser grabadas por alguna banda de rock. Fue vista como la primera intención de Pink Floyd de entrar en el space rock (junto con "Astronomy Domine"), aunque los miembros de la banda desacreditaron este término. A pesar de la encapsulación de su repertorio en los conciertos bajo el liderazgo del guitarrista y compositor Syd Barrett, la estructura larga e improvisada de esta pieza no es particularmente representativa de aquella que fue la versión de estudio. Como menciona el baterista Nick Mason en su libro Inside Out: A Personal History of Pink Floyd, las versiones en vivo incluían varias secciones que no aparecían en el álbum, y durarían a veces más de 20 minutos. Durante los días en que la banda tocaba en clubes underground como el UFO Club ("Underground Freak Out"), la canción usualmente abría el espectáculo. Ocupaba también otras posiciones, incluyendo la repetición, pero fue retirada del conjunto de canciones de la banda en 1970.

El inicio de la pieza es un riff distorsionado y descendente, tocado en unísono por la banda. Este riff eventualmente se convierte en improvisación, incluyendo improvisaciones modales, percusivas florituras en el órgano Farfisa, y tranquilos intervalos. La canción gradualmente va perdiendo su estructura hacia un tempo libre, únicamente acompañado por extraños ruidos de guitarra. Eventualmente, sin embargo, la banda retoma el riff principal, que es repetido con un decreciente tempo y de más deliberada intensidad. El novedoso uso del estéreo (en la segunda versión del álbum, la original siendo monofónica) hace que el sonido oscile entre los parlantes hacia la conclusión de la composición.

El riff se originó cuando el entonces manager de Pink Floyd Peter Jenner estaba tratando de tararear una canción de la que no podía recordar el nombre (comúnmente identificado como el cover de Love de "My Little Red Book"). Barrett acompañó a Jenner en su tarareo con su guitarra y lo utilizó como la base para la melodía principal de Interstellar Overdrive. Roger Waters alguna vez le mencionó a Barrett que el riff de la canción le recordaba a la melodía de Steptoe and Son.

Grabada el 16 de Marzo de 1967, con otras versiones en junio de ese año, la versión de estudio también aparece en las recopilaciones Relics y A Nice Pair.

Escuchemos esta hermosa obra:

... Qué tal ... Ahh? ...

INTERSTELLAR OVERDRIVE

Álbum: The Piper at the Gates of Dawn
Publicación: 5 de agosto de 1967
Grabación: febrero-junio de 1967
Género: Rock espacial, rock psicodélico
Duración: 9:41
Discográfica: Columbia/EMI (RU) Capitol (EU)
Productor: Norman Smith
Lista de canciones de: The Piper at the Gates of Dawn
«Take Up Thy Stethoscope And Walk» (6)
«Interstellar Overdrive» (7)
«The Gnome» (8)

lunes, 14 de diciembre de 2009

TAKE UP THY STETHOSCOPE AND WALK - COJE EL ESTETOSCOPIO Y LÁRGATE

TAKE UP THY STETHOSCOPE AND WALK

Doctor, doctor!
I'm in bed
Doctor, Doctor Achin' head
Doctor, Doctor Gold is lead
Doctor, Doctor Choke on bread
Doctor, Doctor Underfed
Doctor, Doctor Gold is lead
Doctor, Doctor Jesus bled
Doctor, Doctor Pain is red
Doctor, Doctor Are goon
Doctor, Doctor Grow go
Doctor, Doctor Greasy spoon
You swoon, June bloom
Music seems to help the pain
Seems to cultivate the brain.
Doctor kindly tell your wife that
I'm alive
The flowers thrive
Realize
Realize
Realize

COJE EL ESTETOSCOPIO Y LÁRGATE

Doctor, Doctor!
Estoy en cama
Doctor Doctor
Dolor de cabeza
Doctor Doctor el oro es plomo
Doctor Doctor atragantarse con el pan
Doctor Doctor subalimentado
Doctor Doctor el oro es plomo
Doctor Doctor Jesús sangra
Doctor Doctor el dolor es rojo
Doctor Doctor muerte oscura
Duende Gruel cuchara grasienta
Cuchara grasienta usada, muerte oscura
La música parece calmar el dolor
Parece motivar el cerebro
Doctor dile amablemente a tu mujer
Que estoy vivo
Las flores crecen
Date cuenta
Date cuenta
Date cuenta

TAKE UP THY STETHOSCOPE AND WALK - LA CANCIÓN

"Take Up Thy Stethoscope and Walk" es una canción por la banda británica de rock psicodélico Pink Floyd, y aparece en su álbum debut, The Piper at the Gates of Dawn (1967). Esta fue la primera canción en hacer que Roger Waters se le acreditara por escribirla, continuamente aumentando la velocidad hasta el final, donde se incluye un trabajo de guitarra frenético por parte de Syd Barrett y partes maniacas de teclado por Richard Wright. Se ha sugerido que una parte de la batería de la canción estaba destinado a emular un latido de corazón, talvez de ésta se retomó la idea para el intro del que sería después The Dark Side of the Moon. El título de la canción es una referencia al evangelio de Juan 5:8, que en inglés se lee - "Jesus saith unto him, Rise, take up thy bed, and walk." Sus morbosas letras son nada parecido al resto del álbum, el cual fue escrito por Barrett, pero es característico del trabajo de Waters; el motivo clínico volvería a presentarse en composiciones como "Free Hour" y "Comfortably Numb". Similarmente, en "Sheep", se encuentran más referencias bíblicas adaptadas por Waters para encajar en la canción.

En lo que es probablemente una coincidencia, la canción es análoga en el título de la canción Amused to Death de Waters, empezando con la frase "Doctor, Doctor."

Fue interpretada en vivo por la banda en 1967. Las versiones en vivo eran más largas significantemente, con la sección central conteniendo mayor parte del efecto espacial de la guitarra de Barrett, que en las versiones de estudio.

Fue re-interpretada por At the Drive-In para Steve Lamacq y lanzada junto con su sencillo "Invalid Litter Dept.", y posteriormente en la recopilación This Station Is Non-Operational; desde el rompimiento de At the Drive-In, The Mars Volta ha realizado la canción en vivo algunas ocasiones.

TAKE UP THY STETHOSCOPE AND WALK

Álbum: The Piper at the Gates of Dawn
Publicación: 5 de agosto de 1967
Género: Rock psicodélico
Duración: 3:05
Discográfica: Columbia/EMI (Reino Unido). Capitol (Estados Unidos)
Escritor: Roger Waters
Productor: Norman Smith
Lista de canciones de: The Piper at the Gates of Dawn
«Pow R. Toc H.»
(05) «Take Up Thy Stethoscope And Walk»
(06) «Interstellar Overdrive»
(07)

POW R. TOC H. - POW R. TOC H.

POW R. TOC H.

(Instrumental)

POW R. TOC H.

(Instrumental)

POW R. TOC H. - LA CANCIÓN

Pow R. Toc H. es una canción instrumental con efectos vocales, del álbum The Piper at the Gates of Dawn en 1967, de Pink Floyd. Adicional a los efectos vocales, el piano es el instrumento dominante en esta pieza.

"Toc H." era el código para los soldados del ejército sobre "TH", representando la casa Talbot, donde los oficiales y los hombres enlistados eran "iguales". Después se convirtió en una organización cristiana interdenominal sirviendo a la comunidad. "Pow R. Toc H." pudo haber sido un consciente esfuerzo por parte de la banda para producir una secuela a "Interstellar Overdrive", otro instrumental del mismo álbum.

A Pow R. Toc H. se le había renombrado "The Pink Jungle" en la parte "Journey" del The Man and the Journey. Pink Floyd interpretó la canción en vivo desde 1967 hasta 1969.

POW R. TOC H.

Álbum: The Piper at the Gates of Dawn
Publicación: 5 de agosto de 1967
Género: Rock psicodélico
Duración: 4:26
Discográfica: Columbia/EMI (Reino Unido). Capitol (Estados Unidos)
Productor: Norman Smith
Lista de canciones de: The Piper at the Gates of Dawn
«Flaming»
(04) «Pow R. Toc H.»
(05) «Take Up Thy Stethoscope And Walk»
(06)

FLAMING - FLAMANTE

FLAMING

Alone in the clouds all blue
Lying on an eiderdown.
Yippee! You can't see me
But I can you.
Lazing in the foggy dew
Sitting on a unicorn.
No fair, you can't hear me
But I can you.

Watching buttercups
cup the light
Sleeping on
a dandelion.
Too much, I won't touch you
But then I might.

Screaming through the starlit sky
Traveling by telephone.
Hey ho, here we go
Ever so high.

Alone in the clouds all blue
Lying on an eiderdown.
Yippee! You can't see me
But I can you.

FLAMANTE

Solo en las nubes todo azul
Tumbado en un edredón.
¡Chachi! No puedes verme
Pero yo a ti si
Holgazaneando bajo el brumoso rocío
Sentado en un unicornio
No hay miedo, no puedes oírme
pero yo a tí si.

Observando como los ranúnculos
recogen la luz
Durmiendo plácidamente
en un diente de león.
No te tocaré y yo podría tocarte
Pero no tu a mi.

Corriendo a través de cielos estrellados
Viajando por teléfono.
Ale hop, aquí estamos
Siempre tan alto

Solo en las nubes todo azul
Tumbado en un edredón.
¡Chachi! No puedes verme
Pero yo a ti si.

FLAMING - LA CANCIÓN

Flaming es un sencillo del grupo británico de Rock psicodélico y Rock Progresivo, Pink Floyd, perteneciente al álbum The Piper at the Gates of Dawn, en su álbum debut.

La canción, escrita por Syd Barrett, se ambienta básicamente en un escenario infantil entre dos amigos, "Holgazaneando en la neblina de rocío". Después de que David Gilmour se uniera a la banda, la canción permaneció dentro de las canciones que tocaba la banda frecuentemente por un corto periodo en 1968.

Fue también el tercer sencillo de Pink Floyd en Estados Unidos, pero éste no entró en las listas. La mezcla monoaural de Flaming está ligeramente editada de otras versiones estéreo y monoaurales de la grabación. Este sencillo fue lanzado en lugar de Apples and Oranges, y en su lado-B estaba Paint Box que había fallado en entrar en las listas de Reino Unido.

Aquí está!

FLAMING

Álbum: The Piper at the Gates of Dawn
Lado B «The Gnome»
Publicación: 5 de agosto de 1967
Género: Rock psicodélico
Duración: 2:44
Discográfica: Columbia/EMI (Reino Unido). Capitol (Estados Unidos)
Autor: Syd Barrett
Productor: Norman Smith
Lista de pistas de: The Piper at the Gates of Dawn

MATILDA MOTHER - MADRE MATILDA

MATILDA MOTHER

There was a king
Who ruled the land.
His majesty
Was in command.
With silver eyes
The scarlet eagle
Showers silver on the people.
Oh Mother, tell me more.
Why'd'ya have to leave me there
Hanging in my infant air
Waiting?
You only have to read the lines
They're scribbly black and everything shines.

Across the stream with wooden shoes
With bells to tell the king the news
A thousand misty riders climb up
Higher once
upon a time.

Wandering and dreaming
The words have different meaning.
Yes they did.

For all the time spent in that room
The doll's house, darkness,
old perfume
And fairy stories held me
high on
Clouds of sunlight floating by.
Oh Mother, tell me more
Tell me more.
Aaaaaaaah
Aaaaaaaah
Aaaaaaaah

MADRE MATILDA

Érase una vez un rey
Que reinaba sobre la tierra
Su majestad
Estaba al mando
Con ojos de plata
El águila escarlata
Surtía con plata a la gente
Oh madre dime más
¿Por qué tenía que abandonarme allí
Bajo mi aspecto infantil,
Esperando?
Solo tienes que leer las líneas del
Garabato negro y todo brilla.

A través del arroyo con zapatos de madera
Las campanas comunican al Rey las noticias
Miles de nebulosos jinetes
Escalan a lo más alto
por primera vez en la historia.

Preguntando y soñando
Las palabras tienen diferentes significados
Si, lo hicieron.

El tiempo en esa habitación
El viejo perfume de la oscura
casa de muñecas
Y las historias de hadas me mantuvieron
en lo alto
Flotando en las nubes bajo la luz del sol
Oh madre, dime más.
Dime más...
Aaaaaaaah
Aaaaaaaah
Aaaaaaaah

MATILDA MOTHER - LA CANCIÓN

Matilda Mother, es una canción del grupo británico de Rock psicodélico y Rock Progresivo, Pink Floyd, perteneciente al álbum, The Piper at the Gates of Dawn, el álbum debut de dicha banda.

La canción comienza con un interludio inusual del bajo y del órgano. La guitarra usa raros acordes, y lo más inusualmente posible para la música occidental. Rick Wright provee de un solo del órgano en la escala dominante de Fa#. La canción termina con armonías vocales mudas de Rick Wright y de Syd Barrett.

Dura cerca de 3 minutos con 7 segundos. Es una canción psicodélica y de rock psicodélico, como lo es todo el álbum de The Piper at the Gates of Dawn. Fue escrita por Syd Barrett, el fundador de la banda y fue producida por Norman Smith.

Disfrutemos de ella. Escuchémosla!

MATILDA MOTHER

Álbum: The Piper at the Gates of Dawn
Publicación: 5 de agosto de 1967
Género: Rock psicodélico
Duración: 3:07
Discográfica: Columbia/EMI (Reino Unido). Capitol (Estados Unidos)
Escritor: Syd Barrett
Productor: Norman Smith
Lista de canciones de: The Piper at the Gates of Dawn